Prevod od "se algo acontecesse" do Srpski


Kako koristiti "se algo acontecesse" u rečenicama:

E se algo acontecesse com você?
Шта ако нешто вам се догодило?
Eu sei que se algo acontecesse comigo alguém tomaria conta de você.
I znam da bi, ako mi se nešto desi, ti bila zbrinuta.
Se algo acontecesse a você, não sei o que eu faria.
Da ti se nešto desi, ne znam što bi napravio.
Como nos sentiríamos se algo acontecesse com ele?
Kako bi se ti oseæao, kada bi se nešto dogodilo Stjuartu?
E sua mulher nunca me perdoaria se algo acontecesse a você.
A vaša supruga mi nikad ne bi oprostila kad bi vam se nešto desilo. Most je vaš...
Querida, não sei nem como te contar... mas, se algo acontecesse com o Ross ou comigo você não ficaria com a nenê.
Dušo, ne znam kako da ti kažem ovo ali ako se nešto desi Rosu i meni... -... neæeš ti dobiti bebu.
Se algo acontecesse com você, eu entregaria os pontos.
Ako ti se nešto dogodi, poludjet æu.
Lembra do que eu disse? Que se algo acontecesse com a Sam, eu te mataria?
Seæaš se kad sam ti rekao da æu te ubiti ako se nešto dogodi Sam?
E meu Pai sempre quis que cuidássemos um do outro... se algo acontecesse, e... dinheiro é um pouco...
A moj otac je uvek želeo da se nas dvojica brinemo jedan o drugome ako se nešto desi, a... novca baš i...
Seria um infortúnio se algo acontecesse com ele.
Bila bi nesreæa, kada bi se njemu nešto desilo.
Não suportaria se algo acontecesse com você.
Ne bih podnijela da ti se nešto dogodi.
Não escutou que eu perderia a cabeça se algo acontecesse a você?
Jesi me èula, kada sam ti rekla da æu biti skroz pogubljena, ako se tebi nešto desi?
Ele mandou correr se algo acontecesse, certo?
On nam je rekao da bežimo ako se bilo šta loše dogodi, taèno?
Pode me dizer, honestamente, se algo acontecesse com ele, não faria qualquer coisa, qualquer coisa, para mantê-lo vivo?
Možeš li mi iskreno reæi da ako mu se nešto dogodi, da ti neæeš ništa uèiniti? Bilo što samo da ga zadržiš u svome životu?
Se algo acontecesse com a minha vovó, eu seria uma tortinha desolada.
Da se nešto desilo mojoj bakici, ja bi bio jedan neutešni kolaèiæ.
Ela me fez prometer que se algo acontecesse com ela,
Zamolila me je da obeæam da, ako joj se nešto desi...
Se algo acontecesse a você, nunca me perdoaria.
Ako bi ti se nešto dogodilo, ne bih sebi nikad oprostio.
Se algo acontecesse com esse garoto, eu não poderia me perdoar.
Pa, ako bi se nešto desilo ovom mališi, prosto ne bih mogao da živim sa sobom!
Claro que Larry jamais me deixaria, mas se algo acontecesse você me diria, não é?
Naravno da me Leri ne bi napustio, ali da se nešto dogodi, rekao bi mi, zar ne?
E se algo acontecesse a ela?
Šta ako joj se nešto dogodi?
Seria uma pena se algo acontecesse com ele."
Šteta da joj se nešto desi. Taj naèin.
Se algo acontecesse com o cara, você teria algum problema com isso?
Da li bi tebi smetalo kad bi mu se nešto dogodilo?
Nunca me perdoaria se algo acontecesse a vocês.
Nikada sebi ne bih oprostila ako bi se vama nešto desilo.
Você nunca se perdoaria se algo acontecesse.
Nikad sebi ne bi oprostila da se nešto desi.
Se algo acontecesse com você, eu cuidaria de seus filhos.
Da ti se nešto desi, pobrinuo bih se za tvoju decu.
Se algo acontecesse a ela, e a culpa fosse minha, eu acabaria como Isaak?
Ako joj se što dogodi i to bude moja krivica, hoæu li skonèati kao Isaak?
Eu não me perdoaria se algo acontecesse a você.
Šta radiš? Ne bih mogao da podnesem ako bi se nešto desilo tebi.
Não suportaria, se algo acontecesse com você.
Ne bih izdržao da ti se nešto desi.
Se algo acontecesse com você acho que seria difícil suportar.
Na primjer, da ti se nešto dogodi, mislim da bih to teško podnio.
Não sei o que eu faria se algo acontecesse com você.
Ne znam šta bih uradila ako bi ti se nešto desilo.
Quero dizer, se algo acontecesse, é do jeito que eu quero.
MISLIM, AKO SE NEŠTO DESI, TAKO BIH JA ŽELELA.
E, se algo acontecesse, e tivermos que partir amanhã?
Šta ako se nešto desi, i sutra budemo morali da odemo?
Eu odiaria se algo acontecesse com sua nova namorada.
Ne bih voleo da se nešto desi tvojoj novoj devojci.
Se algo acontecesse com você, acabaria comigo.
Ако ти се нешто десило, да би ме завршити.
Minha mãe me mataria se algo acontecesse a ele.
Majka bi me ubila kad bi mu se nešto dogodilo.
Se algo acontecesse com Joan, eu jamais me perdoaria.
Не, да шта год си дошао овде да кажем.
E não me perdoaria se algo acontecesse com ele e eu não estivesse do lado para dizer: "Eu te avisei".
Ja nikada ne bi mogao da oprostim sebi ako mu se nešto desi, a da ja nisam pored njegovog kreveta da mu kažem "Šta sam ti rekao?"
Quero que considere o que aconteceria com o seu pai se algo acontecesse com você.
Razmisli šta bi bilo tvom ocu da ti se nešto desi.
Posso conviver com todas as coisas ruins que fizemos, os assaltos, os roubos, a decapitação acidental, mas eu não conseguiria suportar se algo acontecesse com um de vocês.
Могу да живим са лошим стварима које смо урадили, пљачкама, провалама, случајним одсецањем главе, али не бих могао поднети да се нешто деси неком од вас.
Se algo acontecesse, jamais me perdoaria.
Ako bi se što dogodilo Ne bih si oprostio.
John, você nem sabe o quanto danoso dimensionalmente... seria se algo acontecesse com nossos corpos aqui enquanto estamos em outro plano, tá?
DŽONE, NE ŽELIŠ DA ZNAŠ KAKVO DIMENZIONALNO LUDILO BI POÈELO AKO BI SE IŠTA DESILO NAŠIM TELIMA OVDE DOK SMO MI NA DRUGOM MESTU.
Eu não me perdoaria se algo acontecesse com você.
Nikad ne bih sebi oprostila da ti se nešto dogodi.
Havia medo: e se algo acontecesse ao feto durante o estudo?
Postojao je strah: šta ako se nešto dogodi fetusu za vreme studije?
Se algo acontecesse com o jornalista, ou se o jornalista decidisse fazer a cobertura de uma história que o governo não quisesse, coisas ruins poderiam acontecer.
Ako se bilo šta desi novinaru ili ako novinar odluči da pokrije priču, vlada ne želi da mi o tome izveštavamo, moglo bi nešto loše da se desi.
1.4806380271912s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?